...
前些時候買了一本新書:《台灣園林宅第巡禮》,遠足文化出版,作者張運宗先生。
分享一些個人的心得與想法…試論之!
壹、
我以部分頁面對照發現,原來這本新書只是十年前的舊書《台灣的園林宅第》之改版、重賣。同樣的出版社、作者相同、文字內容相同、圖片小調整、版面尺寸變大了一些,如此而已!
新書版權頁寫著的是第一版第一刷,而不是第二版第一刷!
這樣是否妥當呢? 各有感覺吧!
這本書,與一些古蹟的書類似,主要是收集整理一些個案的資料、抄錄改寫,加入現場拍攝的照片,匯集而成。
貳、
書的內容如何呢? 我舉其中一篇『蘆洲李宅』為例來談談,因為這是我較熟悉、不用再花太多時間即可看出端倪的。
01…
本案是新北市的法定古蹟,原稱「三級古蹟」、現稱為「直轄市定古蹟」,位於新北市蘆洲區中正路243巷19號,空中大學校本部對面巷內。
此私有民宅在國內古蹟歷程上也算有點小地位,但書中隻字未提有關「古蹟」的部分,也未述及主動申列古蹟的相關細節,令人稍感遺憾!
02…
書上附錄的地址資料寫的是「新北市蘆洲區中原村中正路243巷19號」,這是有問題的。蘆洲在多年前已升格為縣轄市,中原村也早已改為中原里,近年北縣更已升格為直轄市,是絕不會有「中原村」這樣的單位出現!
03…
介紹這一個古蹟個案用了八頁,10張照片、1張地圖、1200個字,在這種合集式的書中或許僅能如此,不過,實在不足以介紹一個古蹟的特點。
04…
P.202 (個案文章第一頁),主標題出現了『中原古厝』這四個字,可能是作者直接抄用舊的古蹟資料、受到不當誤導,其實,中國傳統建築中並沒有「中原古厝」這種建築形式!
05…
P.202,文中寫道:「…蘆洲要到十八世紀末才真正浮出湖面。」,另一段文字:「…十八世紀末,…晚到的移民者只能前往剛浮出湖面的蘆洲發展…」。
其實,《蘆洲市志》引用專家的研究資料表示,蘆洲的出現(河水陷落後浮出)應該是在康熙末年,蘆洲最早可考的開發始於1727年貢生楊道弘 (十八世紀初) 。
李宅的先祖是在西元1777年落腳蘆洲,在此之前蘆洲早有移民在此開墾。
所以,這部分之十八世紀末相關說法是不正確的!
06…
P.202,另有一段文字寫道:「李正一兄弟三人落腳蘆洲,隨後回鄉招來族人共同拓墾,而成為蘆洲拓墾的先驅」。
根據族譜記載,是原鄉其他族人先來蘆洲開墾,李氏兄弟三人才隨其他同鄉族人來台,起初只是佃農,並不是什麼拓墾先驅,更沒有再回鄉招來族人這件事!
07…
P.202,又提到:「…其子各有所長,合組「李長利記」多角化經營」。
其實,「李長利記」是七兄弟的父親李清水先生所創設,七子分工負責不同的工作項目,而非七子合組商號。
08…
P.203,照片說明文字寫道:「浮水蓮花」曾為蘆洲勝景。
其實,原始資料上寫的是曾為『李宅一景』,不是蘆洲勝景。
09…
P.203,【家宅大事年表】寫的內容有幾個問題:
1790年李氏三兄弟渡台。 應該是『1777』年才對。
1895年屋舍擴建。 應該是七兄弟『籌建新宅』才對。
1903年七房分產重建新宅。 應該是新建宅第完成才對,而且,並沒有分家一事。
10…
P.204,有一段文字寫道:「蘆洲地勢低窪,逢雨成災,原本的編竹夾泥牆不堪修補,所以…」。
其實是原本的舊宅因族人增多不敷使用,七兄弟才籌建新宅的。而且,並沒有任何資料提及舊宅是編竹夾泥牆、不堪修補,家族中也沒人知道此事!
11…
P.204,另有一段文字寫道:「…遠從山西聘請名師廖鳳山主持。為了早日完工,廖鳳山經過縝密的設計,採用「對作」施工,兩班工匠以精確的分工重現中原古厝的完整風貌…」。
廖鳳山先生,是知名的風水老師,並不是蓋房子的匠師,房子也不是他設計的。
廖鳳山先生,是江西三僚村人,不是山西。
文中的「對作」,應該是『對場作』。 李宅的對場作其實並不明顯,可能是同門匠師分工狀況,不是兩派匠師競作。(李乾朗教授也認同此說) (個人尚且懷疑,對場作的現象出現在哪裡,作者知道嗎?)
12…
P.204,文字中提到:「遠方觀音山影攬映宅前的半月池。」
實際上,宅前水池並非半圓形而是略接近橢圓形,也從無半月池的稱呼。
13…
P.204,文字中還提到:「…「田仔尾」,後來諧音雅化「田莊美」就成為蘆洲李宅的代名詞」。
其實,蘆洲李宅並沒有這種所謂的代名詞!如果真要說有,那也不是「田莊美」,而是『田野美』。這名稱是源自李家子孫曾經在此經營「田野美幼稚園」而起,而且這個名稱只是短暫出現並沒有成為眾所週知的代名詞,近年則是因為經營團隊刻意的宣傳才有人知道這個名詞。 ( 以往,此地一帶名為「田仔尾」)
14…
P.205,此頁是一張地圖,標示為台灣堡圖,並在地圖上著色表示李宅的所在。
事實上,這張台灣堡圖是1898年份的,當時並還沒有蓋這棟宅第,作者標示的位置並不是蘆洲李宅。(舊宅則是在另外一個不同的地方)
15…
P.206,有一張照片說明文字寫道:「上等堅硬的花岡石砌成…」。
事實上,李宅主要用的石材是台灣的「唭哩岸石」,並不是花崗石。
16…
P.206,另一張照片說明文字寫道:「…彰顯山西師傅的獨具匠心」。
前文已提到,這是把江西的風水先生誤以為是山西的匠師之說法。
17…
P.206,還一張照片說明文字寫道:「蘆洲李宅佔地超過一千坪,…三進四合院共開一二○個門…」,非也! (照片登在P.207)
事實上,蘆洲李宅建築主體佔地約520坪,目前所見整個古蹟的範圍大約2460坪。目前的建築物有門110個,不是120個。
18…
P.206,有一張照片說明文字寫道:「福州杉大木作、泉州石牆基…」。
前文已說明李宅要用的是台灣的「唭哩岸石」,有極少數的台基收邊石不是唭哩岸石,但也不是台灣常見的泉州白,而是其他種石材。
19…
P.209,有一段文字寫道:「李友邦…,在抗日運動中兩位兄弟壯烈犧牲,他轉而加入台灣文化協會,但連番行動失敗後,他加入黃埔軍校」。
事實是,李友邦加入文化協會在先(1922),他的兩個弟弟過世在後(1932、1934),
而且,兩個弟弟的死亡與抗日運動無關。
李友邦加入文化協會後參與一些活動,被日本警方通緝才前往中國大陸(1924),因緣際會進入黃埔軍校,並不是事先計畫性的作為。
20…
P.209,另一段文字寫道:「他和投筆從戎的嚴秀峯結為夫婦,一起在閩浙組織「台灣義勇隊」,「台灣少年團」,…」。
事實上,李友邦與嚴秀峯結識在1939年的下半年,在這之前「台灣義勇隊」已經成立(1939年初)。
21…
P.209,照片說明文字寫道:蘆洲李宅整修後成為「李友邦紀念館」。
這需要特別說明一下。 「李友邦紀念館」只是古宅功能的一部分,相關的部分只是在李宅的幾個小房間做一點展示而已,因為,這房子是整個七房大家族共有的宅第,並不是李友邦先生個人所有的故居。
以上的說明是提出了我看到了一些疑義現象,並做了相關的說明論述。對於短短的幾頁內容有這不少的疑義(問題)之處,覺得有點遺憾!
如果以這篇來當作整本書的抽樣看待,其他28個案子的介紹會是如何呢?... ( 可以確定的是,我在板橋-「林本源園邸」一篇也看到不少疑義之處 )
( 在下不認識此書作者、也不知他的背景,討論的是內容、不針對個人部分發表評論 )
.....
補充說明:
有朋友看到這篇貼文後問我:這樣好嗎?
意思大概就是直接指出作者的問題,不怕得罪人嗎?
我想說明一下這個問題! 因為,這樣的書籍問題也不是一天兩天,我也曾經試著努力過「適當的」方法,卻是無用的!以前的經驗是:
1..出版社對於意見反映置之不理,我猜是不想認錯處理吧!
2..有的說,書已經出版了,他們也沒辦法去做改正,更不可能全部回收退錢,再找人重審重出版!(當然,出版社與作者面子都掛不住)
所以,身為讀者、老師的我,只好用這種方式自力救濟!
多有得罪,請多見諒!
如果有身為出版社或作者的朋友,有好的意見、有辦法處理這種問題,還請賜教!
留言列表